🌟 죄짓고 못 산다

Proverbio

1. 죄를 지으면 마음이 불편하므로 죄를 짓지 말고, 이미 지은 죄는 용서를 받아야 한다는 말.

1. EL CRIMEN NO PAGA, EL QUE PECA POR LA PAGA, PAGARÁ POR PECAR: Expresión que indica que no se debe pecar, y si ya se ha pecado, se ha de pedir disculpas por ello, porque el pecado quita la paz del corazón.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 어제 내가 저지른 잘못 때문에 마음이 불편해서 한숨도 못 잤어.
    I couldn't sleep a wink because i was uncomfortable with the mistakes i made yesterday.
    Google translate 이래서 죄 짓고 못 산다니까.
    This is why i can't live a life of sin.

죄짓고 못 산다: You cannot live with a guilty conscience,罪を犯しては生きていけない,ne pas pouvoir vivre après avoir commis un péché,el crimen no paga, el que peca por la paga, pagará por pecar,الجريمة لا تفيد,,(gây tội và không thể sống được),(ป.ต.)ก่อความผิดแล้วไม่อาจมีชีวิตอยู่ได้ ; ให้เกรงกลัวและละอายต่อบาปอยู่เสมอ,,Согрешив, не могу жить.,犯罪就会内心不安,

💕Start 죄짓고못산다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Apariencia (121) Clima (53) Economía•Administración de empresas (273) Política (149) Expresando caracteres (365) Usando transporte (124) Amor y matrimonio (28) Lengua (160) Noviazgo y matrimonio (19) Historia (92) Comparando culturas (78) Eventos familiares (festividad) (2) Presentación-Presentación de sí mismo (52) Pasatiempo (103) Describiendo ubicaciones (70) Arte (76) Exponiendo modos de preparación de platos (119) Fijando citas (4) Vida diaria (11) Trabajo y Carrera profesional (130) Cultura popular (52) Vida residencial (159) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Invitación y visita (28) Expresando días de la semana (13) En el hospital (204) Medios de comunicación (47) Vida escolar (208) Haciendo llamadas telefónicas (15) Haciendo pedidos de comida (132)